Ожог на испанском языке

ожог
в испанский

В 1859 году, будучи президентом Престонской угольно-нефтяной компании, в результате взрыва масляной лампы Роузкранс сильно обгорел и залечивал ожоги вплоть до Гражданской войны.

Mientras era presidente de la empresa Preston Coal Oil Company, en 1859, explotó una lámpara de aceite, causando a Rosecrans serias quemaduras.

WikiMatrix

Её руки были в ожогах от готовки в угольной печи, а сама женщина была в отчаянии, так как думала, что крадёт у шестилетнего внука детство, ведь он, по сути дела, был для неё глазами.

Tenía los brazos cubiertos de quemaduras por cocinar en una estufa de carbón, y se desesperaba porque estaba robando a su nieto de seis años su infancia porque él era en verdad los ojos de ella.

ted2019

Томми отделался легким испугом, а Кейман получил множественные ожоги третьей степени, перенес неоднократные пересадки кожи, провел несколько месяцев в коме, потерял свою квартиру.

Tommy salió del accidente sin un solo rasguño y Kaman sufrió un montón de quemaduras de tercer grado, le hicieron múltiples injertos de piel, y estuvo en coma un par de meses, perdió su apartamento.

OpenSubtitles2018.v3

Однако излучение выше определенного уровня (порогового значения) может принести вред. В зависимости от продолжительности и частоты оно может стать причиной серьезных травм, например тепловых ударов или ожогов.

No obstante, si se supera un determinado nivel (conocido como «umbral») y según sea la duración de la exposición, la exposición a radiofrecuencia y el aumento de temperatura correspondiente pueden provocar efectos graves para la salud, como un golpe de calor o daños en los tejidos (quemaduras).

support.google

Риск смертности возрастал как при тяжелых, так и при легких ожогах, коэффициент смертности равнялся 1,3 (95% CI: 1,1-1,9) и 2,1 (95% CI: 1,9-2,3) соответственно.

El riesgo de mortalidad se incrementó tanto por quemaduras graves como por quemaduras leves, con unas razones de tasas de mortalidad ajustadas de 1,3 (IC del 95%: 1,1-1,9) y 2,1 (IC del 95%: 1,9-2,3), respectivamente.

WHO

Несмертельные ожоги являются одной из основных причин заболеваемости, включая длительную госпитализацию, обезображивание и инвалидность, часто сопровождаемые стигматизацией и неприятием.

Las quemaduras no fatales son una de las principales causas de morbilidad, que incluye hospitalización prolongada, desfiguración y discapacidad, lo que suele generar estigmatización y rechazo.

WHO

Наложение повязок и перевязочных материалов на раны (в том числе на ожоги)

Aplicación de gasas y vendas (incluidos los casos de quemaduras)

UN-2

Виден отпечаток ствола, ожог от выстрела и следы пороха.

Puedes ver la boca del cañón, la quemadura de pólvora, y el patrón de granulado.

OpenSubtitles2018.v3

Трое юношей отказываются поклониться огромному истукану, их бросают в раскаленную печь, но они остаются в живых и не получают ни одного ожога.

Tres hombres jóvenes que se niegan a adorar a una imagen imponente son arrojados en un horno sobrecalentado y sobreviven sin siquiera chamuscarse.

jw2019

Опасность состоит в том, что на коже остаются сильные ожоги, которые достаточно сложно поддаются лечению.

En la piel produce quemaduras muy dolorosas de difícil curación.

WikiMatrix

Ожоги получат не только те из нас, кто оказался ближе всех к пожару; огонь распространится по всем уголкам нашей планеты

No somos sólo los que estamos más cerca del incendio quienes nos quemaremos pues el calor se propagará a todos los rincones del planeta

MultiUn

Не удастся, потому что они знают, что такие ожоги несовместимы с жизнью.

Lo que no querrán, porque saben que no sobrevivirá a esas quemaduras.

OpenSubtitles2018.v3

Применялись такие виды пытки и жестокого обращения, как подвешивание, нанесение ударов кулаками и палками, нанесение ударов ногами, использование повязок на глаза и наручников, вывертывание суставов и ломание костей, имитация утопления заключенных или их погружение в морскую воду, а также помещение заключенных в цистерны с водой, причинение ожогов, направление яркого света в глаза, оставление на целых день привязанными в дереву и в одном случае помещение связанного заключенного в клетку с крокодилом.

Las torturas y los malos tratos consistían en colgar al detenido, golpearlo con puños y porras, darle patadas, vendarle los ojos y esposarlo, dislocarle las articulaciones y romperle los huesos, ahogarlo o arrojarlo al mar, sumergirlo en un tanque de agua, causarle quemaduras, deslumbrarlo con luces intensas, dejarlo varios días a la intemperie atado a un árbol y, en un caso, atarlo a la jaula de un cocodrilo.

UN-2

Ожоги не сильные.

Las quemaduras no son graves.

OpenSubtitles2018.v3

До того, как она получила ожоги, кто-то изнасиловал её и бросил умирать.

Antes de que ella se quemara, que alguien la violó y la dejó por muerta.

OpenSubtitles2018.v3

Один из сотрудников посольства получил легкие ожоги

Una persona de la Embajada sufrió quemaduras leves

MultiUn

Ожоги, порезы, ушибы.

Quemaduras, laceraciones, contusiones.

OpenSubtitles2018.v3

Доктор Слоан считает, что самое важное — ожоги третьей степени, а доктор Ханн думает, что проблемы с сердцем и легкими убьют его раньше, чем мы со всем этим разберемся.

Читайте также:  Ожог у грудного ребенка что делать

El Dr. Sloan cree que las quemaduras de tercer grado deberían ser atendidas en primer lugar, Y la Dra. Hahn, cree que los problemas de corazón y pulmón lo matarán antes, así que estábamos organizándonos.

OpenSubtitles2018.v3

Его ширина 5 сантиметров, а ожоги совпадают вот с этим…

La tuya tenía un ancho de cinco centímetros.

OpenSubtitles2018.v3

• Борьба с неинфекционными заболеваниями (сердечно-сосудистыми заболеваниями, раком, диабетом и хроническими респираторными заболеваниями) и травмами (в результате дорожно-транспортных происшествий, ожогов, падений с высоты, утопления или насилия) занимает центральное место в деятельности по социально-экономическому развитию на глобальном, региональном и национальном уровнях, а также в деятельности по обеспечению национальной безопасности и безопасности человека

• La adopción de medidas para hacer frente a las enfermedades no transmisibles (enfermedades cardiovasculares, cáncer, diabetes y enfermedades respiratorias crónicas) y los traumatismos (causados por accidentes del tránsito, quemaduras, caídas, ahogamientos o violencia) es de importancia central para los esfuerzos mundiales, regionales y nacionales en pro del desarrollo socioeconómico y la seguridad nacional y humana

MultiUn

jw2019

Кстати, я выудила из мусорки старые фигурки на случай, если будет свадьба двух пострадавших от ожогов.

Por cierto, saqué los otros de la basura por si tenemos a una persona quemada casándose.

OpenSubtitles2018.v3

Она получила ожоги по всему телу.

Tiene quemaduras por todo el cuerpo.

OpenSubtitles2018.v3

На самом деле учёные обнаружили, что люди, которые любят есть острую пищу оценивают ожог как не менее болезненный, чем те, кто не любят.

De hecho, se ha encontrado que la gente a la que le gusta lo picante tienen la misma sensación que los que no les gusta.

ted2019

На его теле остались шрамы, в том числе следы сигаретных ожогов.

En su cuerpo podían apreciarse cicatrices, incluso de quemaduras de cigarrillo.

UN-2

Источник

Перевод «Ожог» на испанский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

испанский

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ожог первой степени на левой кисти.

Quemadura de primer grado en la mano izquierda.

Ожог у вас на руке — это что-то новое.

El, uh, quemadura en el brazo, eso es nuevo.

Больше похоже на ожог от хирургического лазера.

Parece más como la quemadura de una cirugía láser.

И свежий ожог на своей руке это подтверждает.

Tu quemadura reciente del brazo lo confirma.

При внешнем осмотре я заметила этот странный ожог.

Cuando le he hecho el examen externo, he visto esta ña quemadura

Но мне нужно знать, где ты получил этот ожог.

Pero necesito saber ahora dónde te hiciste esa quemadura.

Очень похоже на ожог при замораживании.

Casi luce como la quemadura por frío.

Джерри, мой ожог, он прошёл, смотри.

Jerry, mi quemadura, se ha ido, mira.

Этот ожог у тебя на руке… ты пытался поджечь авто Кевина Ремси.

Esa quemadura en tú brazo… tú destrozaste el coche de Kevin Ramsey.

Будь ожог чуть глубже, Вы бы не смогли оперировать.

Algo más profundo, y esta quemadura podría haberte retirado de la cirugía.

Потому что она не хотела говорить, откуда на самом деле у неё на запястье ожог.

Porque no quería que supiera cómo se hizo realmente esa quemadura en la muñeca.

Бедный маленький Чан Хо Инь, возможно, верил Вашей лжи, Но не ожог.

El pobre Chan Ho Yin puede que creyera sus mentiras, pero Quemadura no.

Кроме того, на её коленях и ладонях я обнаружила ссадины, похожие на фрикционный ожог.

También encontré raspones en sus rodillas y palmas que parecía consistente con quemadura de alfombra.

Я вам верю, но один ожог — и вы можете потерять своего ребенка.

Le creo, pero una sola quemadura y puede perder a su niño.

Это уже второй ожог за неделю.

Es la segunda quemadura en una semana.

Ожог, который ты прячешь — не солнечный.

Ожог, порез, сломанная кость.

Вы-то откуда знаете, мистер Сигаретный Ожог?

¿Cómo lo sabes, «Sr. Quemaduras de Cigarrillo»?

Лучше, чем «Ожог», но боюсь, это чересчур.

Es mejor que «Scorch» pero me preocupa que sea demasiado.

Ожог на вашем лице это от пороха, так что либо вы передумали в последнюю секунду или вы просто паршивый стрелок?

la quemadura en el lado de tu cara es provocado por pólvora de una pistola. así que cambio de opinión en el ultimo segundo, o simplemente apunto mal?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1233. Точных совпадений: 226. Затраченное время: 94 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Читайте также:  Маршрутизация больных с ожогами

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Источник

Перевод «ожог» на испанский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

испанский

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Больше похоже на ожог от хирургического лазера.

Parece más como la quemadura de una cirugía láser.

И свежий ожог на своей руке это подтверждает.

Tu quemadura reciente del brazo lo confirma.

При внешнем осмотре я заметила этот странный ожог.

Cuando le he hecho el examen externo, he visto esta ña quemadura

Но мне нужно знать, где ты получил этот ожог.

Pero necesito saber ahora dónde te hiciste esa quemadura.

Очень похоже на ожог при замораживании.

Casi luce como la quemadura por frío.

Джерри, мой ожог, он прошёл, смотри.

Jerry, mi quemadura, se ha ido, mira.

Этот ожог у тебя на руке… ты пытался поджечь авто Кевина Ремси.

Esa quemadura en tú brazo… tú destrozaste el coche de Kevin Ramsey.

Будь ожог чуть глубже, Вы бы не смогли оперировать.

Algo más profundo, y esta quemadura podría haberte retirado de la cirugía.

Потому что она не хотела говорить, откуда на самом деле у неё на запястье ожог.

Porque no quería que supiera cómo se hizo realmente esa quemadura en la muñeca.

Бедный маленький Чан Хо Инь, возможно, верил Вашей лжи, Но не ожог.

El pobre Chan Ho Yin puede que creyera sus mentiras, pero Quemadura no.

Кроме того, на её коленях и ладонях я обнаружила ссадины, похожие на фрикционный ожог.

También encontré raspones en sus rodillas y palmas que parecía consistente con quemadura de alfombra.

Я вам верю, но один ожог — и вы можете потерять своего ребенка.

Le creo, pero una sola quemadura y puede perder a su niño.

Это уже второй ожог за неделю.

Es la segunda quemadura en una semana.

Это лучше, чем сидеть дома и всю ночь пялиться на ожог.

Mejor de lo que me sienta en casa mirando mi quemadura toda la noche.

Можно разглядеть ожог в форме треугольника.

У него ожог лёгких и инфекция верхних дыхательных путей.

Tiene quemaduras en los pulmones y una infección de tracto respiratorio superior.

Это всего лишь ожог второй степени.

Solo son quemaduras de segundo grado, Curtis.

Богом клянусь… за солнечный ожог.

У меня солнечный ожог на голове.

Se me quemo la cabeza con el sol.

Богом клянусь… за солнечный ожог.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1233. Точных совпадений: 226. Затраченное время: 86 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Источник

ОЖОГИ
в испанский

В 1859 году, будучи президентом Престонской угольно-нефтяной компании, в результате взрыва масляной лампы Роузкранс сильно обгорел и залечивал ожоги вплоть до Гражданской войны.

Mientras era presidente de la empresa Preston Coal Oil Company, en 1859, explotó una lámpara de aceite, causando a Rosecrans serias quemaduras.

WikiMatrix

Её руки были в ожогах от готовки в угольной печи, а сама женщина была в отчаянии, так как думала, что крадёт у шестилетнего внука детство, ведь он, по сути дела, был для неё глазами.

Tenía los brazos cubiertos de quemaduras por cocinar en una estufa de carbón, y se desesperaba porque estaba robando a su nieto de seis años su infancia porque él era en verdad los ojos de ella.

ted2019

Томми отделался легким испугом, а Кейман получил множественные ожоги третьей степени, перенес неоднократные пересадки кожи, провел несколько месяцев в коме, потерял свою квартиру.

Tommy salió del accidente sin un solo rasguño y Kaman sufrió un montón de quemaduras de tercer grado, le hicieron múltiples injertos de piel, y estuvo en coma un par de meses, perdió su apartamento.

OpenSubtitles2018.v3

Однако излучение выше определенного уровня (порогового значения) может принести вред. В зависимости от продолжительности и частоты оно может стать причиной серьезных травм, например тепловых ударов или ожогов.

No obstante, si se supera un determinado nivel (conocido como «umbral») y según sea la duración de la exposición, la exposición a radiofrecuencia y el aumento de temperatura correspondiente pueden provocar efectos graves para la salud, como un golpe de calor o daños en los tejidos (quemaduras).

support.google

Риск смертности возрастал как при тяжелых, так и при легких ожогах, коэффициент смертности равнялся 1,3 (95% CI: 1,1-1,9) и 2,1 (95% CI: 1,9-2,3) соответственно.

El riesgo de mortalidad se incrementó tanto por quemaduras graves como por quemaduras leves, con unas razones de tasas de mortalidad ajustadas de 1,3 (IC del 95%: 1,1-1,9) y 2,1 (IC del 95%: 1,9-2,3), respectivamente.

Читайте также:  Аллергия в виде ожога на что

WHO

Несмертельные ожоги являются одной из основных причин заболеваемости, включая длительную госпитализацию, обезображивание и инвалидность, часто сопровождаемые стигматизацией и неприятием.

Las quemaduras no fatales son una de las principales causas de morbilidad, que incluye hospitalización prolongada, desfiguración y discapacidad, lo que suele generar estigmatización y rechazo.

WHO

Наложение повязок и перевязочных материалов на раны (в том числе на ожоги)

Aplicación de gasas y vendas (incluidos los casos de quemaduras)

UN-2

Виден отпечаток ствола, ожог от выстрела и следы пороха.

Puedes ver la boca del cañón, la quemadura de pólvora, y el patrón de granulado.

OpenSubtitles2018.v3

Трое юношей отказываются поклониться огромному истукану, их бросают в раскаленную печь, но они остаются в живых и не получают ни одного ожога.

Tres hombres jóvenes que se niegan a adorar a una imagen imponente son arrojados en un horno sobrecalentado y sobreviven sin siquiera chamuscarse.

jw2019

Опасность состоит в том, что на коже остаются сильные ожоги, которые достаточно сложно поддаются лечению.

En la piel produce quemaduras muy dolorosas de difícil curación.

WikiMatrix

Ожоги получат не только те из нас, кто оказался ближе всех к пожару; огонь распространится по всем уголкам нашей планеты

No somos sólo los que estamos más cerca del incendio quienes nos quemaremos pues el calor se propagará a todos los rincones del planeta

MultiUn

Не удастся, потому что они знают, что такие ожоги несовместимы с жизнью.

Lo que no querrán, porque saben que no sobrevivirá a esas quemaduras.

OpenSubtitles2018.v3

Применялись такие виды пытки и жестокого обращения, как подвешивание, нанесение ударов кулаками и палками, нанесение ударов ногами, использование повязок на глаза и наручников, вывертывание суставов и ломание костей, имитация утопления заключенных или их погружение в морскую воду, а также помещение заключенных в цистерны с водой, причинение ожогов, направление яркого света в глаза, оставление на целых день привязанными в дереву и в одном случае помещение связанного заключенного в клетку с крокодилом.

Las torturas y los malos tratos consistían en colgar al detenido, golpearlo con puños y porras, darle patadas, vendarle los ojos y esposarlo, dislocarle las articulaciones y romperle los huesos, ahogarlo o arrojarlo al mar, sumergirlo en un tanque de agua, causarle quemaduras, deslumbrarlo con luces intensas, dejarlo varios días a la intemperie atado a un árbol y, en un caso, atarlo a la jaula de un cocodrilo.

UN-2

Ожоги не сильные.

Las quemaduras no son graves.

OpenSubtitles2018.v3

До того, как она получила ожоги, кто-то изнасиловал её и бросил умирать.

Antes de que ella se quemara, que alguien la violó y la dejó por muerta.

OpenSubtitles2018.v3

Один из сотрудников посольства получил легкие ожоги

Una persona de la Embajada sufrió quemaduras leves

MultiUn

Ожоги, порезы, ушибы.

Quemaduras, laceraciones, contusiones.

OpenSubtitles2018.v3

Доктор Слоан считает, что самое важное — ожоги третьей степени, а доктор Ханн думает, что проблемы с сердцем и легкими убьют его раньше, чем мы со всем этим разберемся.

El Dr. Sloan cree que las quemaduras de tercer grado deberían ser atendidas en primer lugar, Y la Dra. Hahn, cree que los problemas de corazón y pulmón lo matarán antes, así que estábamos organizándonos.

OpenSubtitles2018.v3

Его ширина 5 сантиметров, а ожоги совпадают вот с этим…

La tuya tenía un ancho de cinco centímetros.

OpenSubtitles2018.v3

• Борьба с неинфекционными заболеваниями (сердечно-сосудистыми заболеваниями, раком, диабетом и хроническими респираторными заболеваниями) и травмами (в результате дорожно-транспортных происшествий, ожогов, падений с высоты, утопления или насилия) занимает центральное место в деятельности по социально-экономическому развитию на глобальном, региональном и национальном уровнях, а также в деятельности по обеспечению национальной безопасности и безопасности человека

• La adopción de medidas para hacer frente a las enfermedades no transmisibles (enfermedades cardiovasculares, cáncer, diabetes y enfermedades respiratorias crónicas) y los traumatismos (causados por accidentes del tránsito, quemaduras, caídas, ahogamientos o violencia) es de importancia central para los esfuerzos mundiales, regionales y nacionales en pro del desarrollo socioeconómico y la seguridad nacional y humana

MultiUn

jw2019

Кстати, я выудила из мусорки старые фигурки на случай, если будет свадьба двух пострадавших от ожогов.

Por cierto, saqué los otros de la basura por si tenemos a una persona quemada casándose.

OpenSubtitles2018.v3

Она получила ожоги по всему телу.

Tiene quemaduras por todo el cuerpo.

OpenSubtitles2018.v3

На самом деле учёные обнаружили, что люди, которые любят есть острую пищу оценивают ожог как не менее болезненный, чем те, кто не любят.

De hecho, se ha encontrado que la gente a la que le gusta lo picante tienen la misma sensación que los que no les gusta.

ted2019

На его теле остались шрамы, в том числе следы сигаретных ожогов.

En su cuerpo podían apreciarse cicatrices, incluso de quemaduras de cigarrillo.

UN-2

Источник