Ожог перевод на немецкий

Перевод «ожог» на немецкий

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

немецкий

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Scorch

Brandverletzung

verbrannt

Schmerz

sie sehe

Предложения

Это — холодный ожог от ингалятора с «тормозком».

Es ist eine kalte Verbrennung von einem Slo-Mo Inhalator.

Ожог первой степени на левой кисти.

И свежий ожог на своей руке это подтверждает.

Auch die frische Brandwunde bestätigt es.

Джерри, мой ожог, он прошёл, смотри.

Мэтт, тебя с такой силой выбросило из вездехода, что аварийный выключатель у твоего запястья оставил ожог, как у Влада.

Matt, du wurdest so brutal vom Quad geworfen das der Notschalter an deinem en Handgelenk ein Brandmal hinterließ wie bei Vlad.

Он оставляет характерный ожог.

Es hinterlässt ein unverkennbares Brandmal.

Ожог на вашем лице это от пороха, так что либо вы передумали в последнюю секунду или вы просто паршивый стрелок?

Die Verbrennung auf Ihrer Gesichtshälfte stammt von Schiesspulver, also haben Sie es sich in letzter Sekunde anders überlegt oder sind Sie eine lausige Schützin?

Послушай, нельзя подделать ожог.

Или нейтрализовать ожог уксусом.

Oder die Verbrennung mit Essig neutralisieren.

Это уже второй ожог за неделю.

Массивное затемнение солнца может вызвать постоянную слепоту, макулярный ущерб и тепловой ожог сетчатки.

Die Verfinsterung der Sonne… kann permanente Blindheit, Verbrennung der Netzhaut verursachen.

Виден отпечаток ствола, ожог от выстрела и следы пороха.

Stanzmarke der Mündung, Verbrennung durch die Pulverexplosion.

Только вот ожог легких не объяснит потерю сознания и паралич.

Wenn eine verbrannte Lunge nur die Ohnmacht und die Lähmung erklären würde.

Смотри на меня! А можешь нейтрализовать ожог уксусом.

Oder nimm Essig, um das Brennen zu neutralisieren.

В том инциденте с барбекю был ожог первой, а не третьей степени.

Когда поражения велики, нам нравится думать, что мы можем контролировать ожог.

Wenn wir ein Streichholz anzünden, denken wir gerne, dass wir das Feuer kontrollieren können.

Бедный маленький Чан Хо Инь, возможно, верил Вашей лжи, Но не ожог.

Der arme kleine Chan Ho Yin mag Ihre Lügen geschluckt haben, aber Scorch nicht.

Она, вероятно, была прикована к батарее, вот откуда ожог.

Sie ist wahrscheinlich an den Heizkörper gekettet, daher die Verbrennung.

Однажды ты заработаешь ожог первой степени.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 92. Точных совпадений: 92. Затраченное время: 70 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

ожог
в немецкий

ожог

noun существительное мужского рода

  • Verbrennung

    noun feminine

    ru повреждение тканей организма, вызванное действием высокой температуры или действием некоторых химических веществ

    de Verletzung; Begriff aus der Medizin

    В смысле, с такими ожогами парень все еще запросто может умереть.

    Ich meine mit Verbrennungen wie diesen, könnte er immer noch sterben.

  • de Verletzung der Haut, die von Feuer, exzessiver Hitze oder bestimmten Chemikalien hervorgerufen wurde.

    И у Марси на ноге ожог от сигареты.

    Marcy hat eine Brandwunde am Fuß von einer Zigarette.

Verätzung · Brandblase · Brandverletzung · Brandschaden · brand (pflanzenkrankheit)

Основа

Виден отпечаток ствола, ожог от выстрела и следы пороха.

Stanzmarke der Mündung, Verbrennung durch die Pulverexplosion.

OpenSubtitles2018.v3

Трое юношей отказываются поклониться огромному истукану, их бросают в раскаленную печь, но они остаются в живых и не получают ни одного ожога.

Drei junge Männer weigern sich, ein riesiges Standbild anzubeten, und werden deswegen in einen überheizten Ofen geworfen; doch sie überleben, ohne vom Feuer versengt worden zu sein.

jw2019

jw2019

На самом деле учёные обнаружили, что люди, которые любят есть острую пищу оценивают ожог как не менее болезненный, чем те, кто не любят.

In der Tat stellte man fest, dass Menschen, die gerne scharf essen, das Brennen nicht als weniger schlimm empfinden als die anderen.

ted2019

Ожогов нет.

Keine Strahlungsverbrennungen.

OpenSubtitles2018.v3

Со временем она станет «заклейменной… словно раскаленным железом» — нечувствительной и невосприимчивой, подобно рубцовой ткани на месте ожога (1 Тимофею 4:2).

Dann ist das Gewissen irgendwann «gebrandmarkt», und wie versengtes Fleisch vernarbt es sozusagen — es wird empfindungslos und reagiert nicht mehr (1.

Читайте также:  Чем пользоваться от солнечных ожогов

jw2019

Всё, что сделано для лечения ожогов В основном мы используем подход задернения.

Alles, was wir zur Behandlung einer Verbrennung tun können, ist eigentlich eine bedeckende Methode.

QED

Сможешь стрелять с ожогом?

Kannst du mit der Hand schießen?

OpenSubtitles2018.v3

У него третья степень ожогов, поражено 90% тела.

Er hat Verbrennungen dritten Grades auf über 90% seines Körpers.

OpenSubtitles2018.v3

На груди ожоги 2 степени.

Verbrennungen zweiten Grades auf der Brust.

OpenSubtitles2018.v3

Ожоги от пороха вокруг раны.

Schmauchspuren um die ganze Wunde herum.

OpenSubtitles2018.v3

Был ли последний раз болезненнйы из-за недавнего ожога на руке?

War der letzte Wurf wegen der letzten Verbrennung an dem Arm schmerzvoll?

OpenSubtitles2018.v3

Но ожог кажется свежим.

Dennoch sieht die Verbrennung frisch aus.

OpenSubtitles2018.v3

И я пошлю вам снимки каждого пореза, каждого ожога, каждой раны.

Und ich sende euch Bilder von jedem Schnitt, jeder Verbrennung, jeder Kerbe.

OpenSubtitles2018.v3

Ожог, порез, сломанная кость.

Eine Verbrennung, eine Schnittwunde, ein gebrochener Knochen.

OpenSubtitles2018.v3

Он пострадал от тяжёлых ожогов.

Er hat schwere Verbrennungen erlitten.

Tatoeba-2020.08

Ожоги 3ей степени.

Verbrennungen dritten Grades.

OpenSubtitles2018.v3

Ладно, хорошо, очевидно тут у нас следы ожога от пули.

Also gut, das dort sind offensichtlich die Schmauchspuren.

OpenSubtitles2018.v3

Мы, профессионалы, называем их » сигаретный ожог «.

Wir nennen sie » Zigaretten-Brandflecke «.

OpenSubtitles2018.v3

Каждый год в США, около 2,500 детей попадают в кабинеты неотложной помощи из-за удара током и ожогов, после использования электропотребителей.

In den USA werden jedes Jahr rund 2.500 Kinder mit Schock und Verbrennungen in den Notaufnahmen aufgenommen im Zusammenhang mit Steckdosen-Unfällen.

ted2019

60 лет, ожоги второй и третьей степени на груди и верхней части живота, ушибы лица, возможен перелом плеча

Alter:60… zwei und drittgradige Verbrennungen an seiner Brust und Bauch, Gesichtsprellungen und möglicherweise Schulterbruch.

OpenSubtitles2018.v3

Получил при этом сильные ожоги лица и рук.

Er zog sich dabei schwere Verbrennungen im Gesicht und am Arm zu.

WikiMatrix

У тебя ожог на четырнадцатом ребре, и твой левый КюиВон начинает болеть, когда корабль достигает варп-8.

Und dein er QiVon schmerzt, wenn dein Schiff Warp 8 erreicht.

OpenSubtitles2018.v3

Это химический ожог.

Eine chemische Brandwunde.

OpenSubtitles2018.v3

«Ожог сильной степени — это тяжелейшая травма для организма»,- говорится в том же журнале.

«Eine schwere Verbrennung ist eines der schlimmsten Traumen für den Körper», schrieb FDA Consumer.

jw2019

Список самых популярных запросов: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K

Источник

Перевод «Ожог» на немецкий

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

немецкий

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Scorch

Brandverletzung

verbrannt

Schmerz

sie sehe

Предложения

Ожог первой степени на левой кисти.

Ожог на вашем лице это от пороха, так что либо вы передумали в последнюю секунду или вы просто паршивый стрелок?

Die Verbrennung auf Ihrer Gesichtshälfte stammt von Schiesspulver, also haben Sie es sich in letzter Sekunde anders überlegt oder sind Sie eine lausige Schützin?

И свежий ожог на своей руке это подтверждает.

Auch die frische Brandwunde bestätigt es.

Джерри, мой ожог, он прошёл, смотри.

Мэтт, тебя с такой силой выбросило из вездехода, что аварийный выключатель у твоего запястья оставил ожог, как у Влада.

Matt, du wurdest so brutal vom Quad geworfen das der Notschalter an deinem en Handgelenk ein Brandmal hinterließ wie bei Vlad.

Он оставляет характерный ожог.

Es hinterlässt ein unverkennbares Brandmal.

Это — холодный ожог от ингалятора с «тормозком».

Es ist eine kalte Verbrennung von einem Slo-Mo Inhalator.

Послушай, нельзя подделать ожог.

Или нейтрализовать ожог уксусом.

Oder die Verbrennung mit Essig neutralisieren.

Это уже второй ожог за неделю.

Массивное затемнение солнца может вызвать постоянную слепоту, макулярный ущерб и тепловой ожог сетчатки.

Die Verfinsterung der Sonne… kann permanente Blindheit, Verbrennung der Netzhaut verursachen.

Виден отпечаток ствола, ожог от выстрела и следы пороха.

Stanzmarke der Mündung, Verbrennung durch die Pulverexplosion.

Ожог у вас на руке — это что-то новое.

Лучше, чем «Ожог», но боюсь, это чересчур.

Klingt besser als «Scorch», aber ich bin besorgt, dass es zu viel ist.

Ожог… Так, нужно понять как нам выбраться.

Ожог, порез, сломанная кость.

Вы-то откуда знаете, мистер Сигаретный Ожог?

Woher wissen Sie das so genau?

Только вот ожог легких не объяснит потерю сознания и паралич.

Wenn eine verbrannte Lunge nur die Ohnmacht und die Lähmung erklären würde.

Читайте также:  Название мази от химических ожогов

Смотри на меня! А можешь нейтрализовать ожог уксусом.

Oder nimm Essig, um das Brennen zu neutralisieren.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 92. Точных совпадений: 92. Затраченное время: 91 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

Перевод «ожоги» на немецкий

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

немецкий

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

Предложения: ожог

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Verbrennungen

Verbrennung

Brandflecken

Sonnenbrand

Brandwunden

verbrannt

Эти ожоги нанесены фазером третьего типа.

Укусы, ушибы, ожоги, раны…

Мы нашли ожоги второй степени на теле вашей коллеги Клариссы Мотт.

Wir fanden eine Verbrennung zweiten Grades am Körper Ihrer Kollegin, Klarissa Mott, Big Phil.

Так, вот электрические ожоги.

In Ordnung, da ist die elektrische Verbrennung.

Похоже на ожоги, но я не видел этих признаков в той грязи.

Sieht aus wie Brandflecken, aber ich habe keine anderen Anzeichen für Verbrennung im Schlamm gesehen.

У миссис Флинн были множественные ожоги, и рваные раны на руках, ногах, и верхней части ног.

Mrs. Flynn hatte mehrere Brandflecken und Schnittwunden an ihren Armen, Beinen und am oberen Beinbereich.

У него подкожные ожоги первой и второй степени, сэр.

Его ожоги и шрамы начинают затягиваться, но он по-прежнему не разговаривает.

Seine Verbrennungen und Narben sind am Abheilen, aber er spricht nicht.

Электрические ожоги, как у Карсона.

Я искал странгуляционные борозды, ожоги, шрамы.

Ich suchte nach Erdrosselungsspuren, Verbrennungen, symmetrischen Narben.

Лёд мог вызвать ожоги З-ей степени, не так ли? при продолжительном контакте.

Eis erzeugt Verbrennungen dritten Grades, wenn der Kontakt lang genug ist.

У меня всего лишь простые электрические ожоги, О’Нилл.

Ich habe einfache elektrische Verbrennungen, O’Neill.

Вот почему у Конрада ожоги на лице. а у отца Пола нет.

Deshalb hatte Conrad Verbrennungen im Gesicht und Pater Paul keine.

Ну он получил ожоги З степени 90% его тела.

Nun, 90% seines Körpers haben Verbrennungen dritten Grades erlitten.

Ќо фюрер почти не пострадал, получив небольшие ожоги и син€ки.

Der Führer blieb unversehrt, nur leichte Verbrennungen und Prellungen.

Он поставил мне ожоги третьей степени на спине!

Er hat mir Verbrennungen dritten Grades auf meinem Rücken gegeben.

Я видел такие ожоги только после технических несчастных случаев.

Ich habe solche Verbrennungen nur bei Betriebsunfällen gesehen.

Серебряный сульфадиазин хорошо воздействует на химические ожоги.

Silbersulfadiazin funktioniert gut bei chemischen Verbrennungen.

Может, от этого ожоги Клариссы.

Она также занимается большое количество физических и психических проблем, таких, как ожоги, инфекции, депрессии, бессоннице и гипертонии.

Es verwaltet auch eine große Anzahl der physischen und psychischen Problemen wie Verbrennungen, Infektionen, Depression, Schlaflosigkeit und Bluthochdruck.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 181. Точных совпадений: 181. Затраченное время: 92 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

Перевод «Ожоги» на немецкий

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

немецкий

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

Предложения: ожог

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Verbrennungen

Verbrennung

Brandflecken

Sonnenbrand

Brandwunden

verbrannt

Ожоги 1 степени отправляйте в хирургию.

Leichte und Grad 1- Verbrennungen kommen in die Notaufnahme.

Ожоги, царапины, укусы — я накладываю на всё луизианскую глину.

Verbrennungen, Schürfwunden, Insektenstiche. Ich trage Louisiana-Schlamm auf alles auf.

Мы нашли ожоги второй степени на теле вашей коллеги Клариссы Мотт.

Wir fanden eine Verbrennung zweiten Grades am Körper Ihrer Kollegin, Klarissa Mott, Big Phil.

Похоже на ожоги, но я не видел этих признаков в той грязи.

Sieht aus wie Brandflecken, aber ich habe keine anderen Anzeichen für Verbrennung im Schlamm gesehen.

У миссис Флинн были множественные ожоги, и рваные раны на руках, ногах, и верхней части ног.

Mrs. Flynn hatte mehrere Brandflecken und Schnittwunden an ihren Armen, Beinen und am oberen Beinbereich.

Ожоги третьей степени, рваные раны, потеря сознания.

Verbrennungen zweiten Grades, Schnitte, Gehirnerschütterung.

Ожоги третьей степени покрывают половину тела.

Читайте также:  Ожоги от щелочи натрия

Ожоги, отравления дымом, сломанные кости — и сердечный приступ.

Verbrennungen, Rauchvergiftungen, Knochenbrüche und ein Herzinfarkt.

Эти ожоги нанесены фазером третьего типа.

Укусы, ушибы, ожоги, раны…

У него подкожные ожоги первой и второй степени, сэр.

Его ожоги и шрамы начинают затягиваться, но он по-прежнему не разговаривает.

Seine Verbrennungen und Narben sind am Abheilen, aber er spricht nicht.

Электрические ожоги, как у Карсона.

Я искал странгуляционные борозды, ожоги, шрамы.

Ich suchte nach Erdrosselungsspuren, Verbrennungen, symmetrischen Narben.

Лёд мог вызвать ожоги З-ей степени, не так ли? при продолжительном контакте.

Eis erzeugt Verbrennungen dritten Grades, wenn der Kontakt lang genug ist.

У меня всего лишь простые электрические ожоги, О’Нилл.

Ich habe einfache elektrische Verbrennungen, O’Neill.

Вот почему у Конрада ожоги на лице. а у отца Пола нет.

Deshalb hatte Conrad Verbrennungen im Gesicht und Pater Paul keine.

Ну он получил ожоги З степени 90% его тела.

Nun, 90% seines Körpers haben Verbrennungen dritten Grades erlitten.

Ќо фюрер почти не пострадал, получив небольшие ожоги и син€ки.

Der Führer blieb unversehrt, nur leichte Verbrennungen und Prellungen.

Он поставил мне ожоги третьей степени на спине!

Er hat mir Verbrennungen dritten Grades auf meinem Rücken gegeben.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 181. Точных совпадений: 181. Затраченное время: 75 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

Перевод «ожог в» на немецкий

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

немецкий

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

У него ожог в том же месте, где и на форме того охранника.

Er hat eine Verbrennung an der gleichen Stelle wie die Verbrennung am Hemd dieser Wache.

Другие результаты

Он является профессором медицины и руководителем отделения пластической хирургии и ожогов в Медицинском центре Хадасса в Иерусалиме.

Eldad ist Professor und Leiter der Abteilung für Plastische Chirurgie und Verbrennungen im Hadassah Medical Center in Jerusalem.

Всё, что сделано для лечения ожогов — В основном мы используем подход задернения.

Alles, was wir zur Behandlung einer Verbrennung tun können, ist eigentlich eine bedeckende Methode.

С сильными ожогами в интенсивную терапию.

Как мы будем лечить химические ожоги в легких, при этом не убивая пациента?

Wie behandeln wir chemische Verbrennungen in der Lunge ohne den Patienten zu töten?

Пациенты с обширными ожогами лежат в коридоре.

Ожоги 1 степени отправляйте в хирургию.

Клейменный, в ожогах, едва живой.

Лицо Хизер, моей жены, было все в ожогах, и я не хотел…

Das Gesicht meiner Frau war schwer verbrannt und ich wollte nicht…

Я вернулся из Кхешани в ожогами третьей степени на обоих ногах.

Ich kam aus Khe Sanh mit Verbrennungen dritten Grades an beiden Beinen zurück.

Моя плоть в ожогах и шрамах.

Mein Fleisch ist verbrannt und vernarbt.

Твой отец возвращался в солнечных ожогах и с необычными подарками.

Dein Vater würde mit außerordentlichen Geschenken und Sonnenbrand zu uns zurückkehren.

Твой отец возвращался в солнечных ожогах и с необычными подарками.

Dein Vater brachte ungewöhnliche Geschenke und Sonnenbrand mit.

Я получил солнечный ожог, находясь в помещении, пока снимал это в Лос-Анджелесе.

Ich holte mir drinnen einen Sonnenbrand während wir dies in Los Angeles drehten.

Если это заставит тебя почувствовать себя лучше, у меня вся спина в ожогах.

О, а ещё я весь в жутких ожогах.

У него руки растут не из того места, вот он и ходит весь в ожогах!

Если бы это человек был жив, когда горел, он бы вдохнул перегретый воздух, что вызвало бы значительные ожоги и появление сажи в носовой полости и во рту.

Wenn dieser Mann lebendig verbrannt wäre, hätte er die sehr heiße Luft eingeatmet, was zu erheblichen Brandverletzungen und Ruß in Nase und Mund geführt hätte.

Десятки людей получили ранения и ожоги.

Вылечите ожоги, начните давать антибиотики от Уиппла.

Behandelt die Verbrennung und gebt ihm Antibiotika für Morbus Whipple.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 500. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 84 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник